翻訳・通訳スキル– category –
-
翻訳・通訳スキル
通訳者が実践する「ノートテイキング術」完全ガイド:記号・略語・構造化メモで情報を正確に再現する技術
会議や講演を聞きながら、同時に手を動かしてメモを取り、それを元に正確な訳文を再現する——逐次通訳は、まさに「聴く・書く・話す」を高速で切り替える知的スポーツです。そのパフォーマンスを支えているのが、プロ通訳者が磨き上げてきた独自のノートテ... -
翻訳・通訳スキル
英語が通じない意外な理由とは?世界中の「英語アクセント」の多様性を知って会話の壁を乗り越える
海外出張やオンライン会議で、自分の英語が通じなかった経験はありませんか?リスニング教材で培った力が通用せず、「やっぱり自分には英語力が足りないんだ」と落ち込んだ方も多いでしょう。しかし、実はその挫折感の背景には、世界中に広がる「英語アク... -
翻訳・通訳スキル
翻訳・通訳の基礎体力「返り読み」を克服する!英語脳に切り替えるためのスラッシュリーディング実践トレーニング
英文を読むとき、つい頭の中で「後ろから前へ」日本語に組み立て直していませんか?翻訳や通訳を目指す方でも、この「返り読み」のクセが抜けず、スムーズな理解の壁になっていることが少なくありません。このセクションでは、英語を英語の語順のまま理解... -
翻訳・通訳スキル
翻訳・通訳の基本スキル「デシメーション」をマスターしよう:要約力で英語情報の本質を理解する
英語のニュース、ドキュメント、会議の内容を理解しようとしたとき、単語や文章が多すぎて「何が言いたいの?」と混乱した経験はありませんか?そのような情報の渦の中で本質を見極め、整理する技術が、プロの翻訳者や通訳者が必ず習得する「デシメーショ... -
翻訳・通訳スキル
直訳を超える英文ライティングに必須!翻訳・通訳スキルの基礎「パラフレーズ(言い換え)」をマスターしよう
「この単語、英語で何て言えばいいんだろう?」英語を学ぶ過程で、誰もが一度は直面するこの壁。単語を一対一で置き換えるだけでは、思った通りのニュアンスが伝わらなかったり、不自然な英語になってしまったりすることはありませんか?実は、流暢で自然...
1
